وزارة الثقافة
المجلس الأعلى للثقافة – لجنة الترجمة
تحت رعاية الأستاذة الدكتورة/ نيفين الكيلاني – وزيرة الثقافة
قرر المجلس الأعلى للثقافة بأمانة يتشرف أ.د/ هشام عزمي؛ مد فترة التقدم للمسابقة التي تنظمها لجنة الترجمة بالمجلس برئاسة أ.د. أنور مغيث
لأفضل نص مترجم إلى العربية في مجال (قضايا البيئة والمناخ) وذلك في إطار الأنشطة التي تنظمها وزارة الثقافة بمناسبة استقبال جمهورية مصر العربية لقمة المناخ العالمى (cop27) بمدينة شرم الشيخ 2022
وانطلاقًا من دور المجلس الأعلى للثقافة في تشجيع حركة الترجمة ودعم ورعاية الباحثين والمبدعين الشباب بشكل عام والمشتغلين في حقل الترجمة على وجه الخصوص،
تفاصيل المسابقة:
◀️ إجمالي جوائز المسابقة* خمسين ألف جنيهًا مصريًا بواقع عشرة آلاف جنيه لكل جائزة لأفضل نص مترجم إلى العربية إحدى اللغات الأجنبية التالية:
( الإنجليزية / الفرنسية / الإيطالية / الروسية / اليابانية / الصينية / الألمانية / اليونانية / السواحيلية / البرتغالية)
– أن يكون النص (بحث أو مقالة منشورة فى مجلة علمية أو فصل من كتاب) في مجال قضايا البيئة والمناخ
** آخر موعد لتلقي الأعمال يوم الخميس الموافق 13 أكتوبر 2022.
** الإعلان عن نتيجة المسابقة وأسماء الفائزين نهاية شهر أكتوبر 2022
شروط المسابقة :
1- ألا يقل النص عن خمسة عشرة صفحة ولا يزيد على خمسة وعشرين صفحة، أن يكون النص المترجم بحث / أو مقالة منشورة فى مجلة علمية / أو فصل من كتاب.
2- ألا يكون قد سبق ترجمة النص من قبل.
3- يتم تقديم 3 نسخ من النص الأصلى و3 نسخ من النص المترجم +CD.
4- ألا يزيد سن المتسابق على 35 عاما فى تاريخ التقدم للمسابقة.
5- تشمل الأوراق المطلوبة السيرة الذاتية للمترجم، صورة الرقم القومى، ورقم الحساب البنكى.
6- تسلم الأعمال إلى إدارة المسابقات بالمجلس الأعلى للثقافة – ساحة دار الأوبرا المصرية.
** لمزيد من المعلومات يشرفنا زيارتكم لموقع المجلس الأعلى للثقافة
http://scc.gov.eg/
أو صفحة #أمانة_المؤتمرات على الفيسبوك على الرابط👇
https://www.facebook.com/ConferenceDepartment
**تقبلوا تحيات فريق العمل بإدارة المسابقات و#أمانة_المؤتمرات بالمجلس الأعلى للثقافة
الثقافة بين ايديك
cop27
مصر